Блог

FLAMBOYANT – от слова FLAME?

Есть в английском языке красивое слово: FLAMBOYANT [flæm'bɔɪənt]
Попробуйте произнести его вслух! Слышите: что-то про пламя (flame) и жизнерадостное настроение (buoyant)?

В архитектуре словом FLAMBOYANT называют стиль так называемой "пламенеющей" поздней французской готики 15-16 веков, для которой характерны изогнутые, волнообразные формы, напоминающие языки пламени!
А если прилагательное FLAMBOYANT используется как характеристика человека, его поведения или предметов, его окружающих, что это значит?

If you say that someone or something is FLAMBOYANT, you mean that they are very noticeable, stylish, and exciting.

Каких только вариантов не предлагает русский язык в качестве перевода!

Вот некоторые из них:

  1. цветистый, яркий, ярко раскрашенный
  2. напыщенный; чрезмерно пышно украшенный
  3. бросающийся в глаза, заметный
  4. эффектный, выразительный
  5. чересчур яркий, кричащий

Примеры:

She has red hair and a rather flamboyant appearance → У неё рыжие волосы и довольно яркая / броская внешность.

I didn't like the flamboyant hat she was wearing → Мне не понравилась её чересчур яркая / кричащая / вычурная шляпка.

The flamboyant gestures of the conductor were enchanting → Выразительные жесты дирижёра зачаровывали.

He lifted his arms in a flamboyant gesture → Он картинно / выразительно поднял руки.

Don't you think his style is somewhat flamboyant? → Вам не кажется, что у него несколько напыщенный стиль/слог?

P.S. А ещё словом flamboyant называют огненно-красный цветок делоникс царский.
Made on
Tilda