Есть разные способы говорить об одиночестве по-английски
Причём некоторые из них — не совсем об одиночестве (равно как и по-русски «один» и «одинокий» – это, как говорится, две большие разницы).
Давайте разберёмся.
LONELY ['ləunlɪ] — одно из наиболее частотных прилагательных, связанных с темой одиночества. Его значение — «одинокий, страдающий от одиночества».
Именно LONELY используется для описания чувства печали или разочарования от изоляции и/или недостатка общения.
Someone who is LONELY is unhappy because they are alone or do not have anyone they can talk to.
💬 Пример: He felt lonely without his family during the holidays. — Он чувствовал себя одиноким без своей семьи во время праздников.
LONESOME [lo͟ʊnsəm] — близкий синоним «lonely», означающий, что человек тоскует от одиночества. Его часто можно встретить в американском английском.
Someone who is LONESOME is unhappy because they do not have any friends or do not have anyone to talk to.
💬 Пример: A neighbor described him as a sad, lonesome man → Один из соседей описал его как человека грустного и страдающего от одиночества.
ALONE [ə'ləun] — слово, описывающее физическое состояние, когда человек находится без компании других людей. Однако значение ALONE не связано с грустью и тоской, т.е. тот, кто пребывает в одиночестве, не страдает от этого.
Как правило, его так и переводят: «один» (помните фильм «Один дома» — Home alone?).
When you are ALONE, you are not with any other people.
💬 Пример: I prefer to be alone when I'm working → Я предпочитаю работать одна/в одиночестве.
SOLITARY ['sɔlɪtərɪ] — прилагательное, описывающее физическое состояние, когда человек находится в отдалении от других людей или в изолированном месте («одинокий» в смысле «ведущий отшельнический образ жизни»; «уединённый»).
A solitary person or object is alone, with no others near them.
💬 Пример: He was a solitary child who he enjoyed reading more than any other activity → Он был ребёнком, любившим уединение, и чтение нравилось ему больше, чем что-либо другое.
Причём некоторые из них — не совсем об одиночестве (равно как и по-русски «один» и «одинокий» – это, как говорится, две большие разницы).
Давайте разберёмся.
LONELY ['ləunlɪ] — одно из наиболее частотных прилагательных, связанных с темой одиночества. Его значение — «одинокий, страдающий от одиночества».
Именно LONELY используется для описания чувства печали или разочарования от изоляции и/или недостатка общения.
Someone who is LONELY is unhappy because they are alone or do not have anyone they can talk to.
💬 Пример: He felt lonely without his family during the holidays. — Он чувствовал себя одиноким без своей семьи во время праздников.
LONESOME [lo͟ʊnsəm] — близкий синоним «lonely», означающий, что человек тоскует от одиночества. Его часто можно встретить в американском английском.
Someone who is LONESOME is unhappy because they do not have any friends or do not have anyone to talk to.
💬 Пример: A neighbor described him as a sad, lonesome man → Один из соседей описал его как человека грустного и страдающего от одиночества.
ALONE [ə'ləun] — слово, описывающее физическое состояние, когда человек находится без компании других людей. Однако значение ALONE не связано с грустью и тоской, т.е. тот, кто пребывает в одиночестве, не страдает от этого.
Как правило, его так и переводят: «один» (помните фильм «Один дома» — Home alone?).
When you are ALONE, you are not with any other people.
💬 Пример: I prefer to be alone when I'm working → Я предпочитаю работать одна/в одиночестве.
SOLITARY ['sɔlɪtərɪ] — прилагательное, описывающее физическое состояние, когда человек находится в отдалении от других людей или в изолированном месте («одинокий» в смысле «ведущий отшельнический образ жизни»; «уединённый»).
A solitary person or object is alone, with no others near them.
💬 Пример: He was a solitary child who he enjoyed reading more than any other activity → Он был ребёнком, любившим уединение, и чтение нравилось ему больше, чем что-либо другое.
